校园英语(上旬)
校園英語(上旬)
교완영어(상순)
English on Campus
2014年
12期
235-235
,共1页
药品%说明书%翻译方法
藥品%說明書%翻譯方法
약품%설명서%번역방법
药品说明书,你可以将它视作一种科学应用文来看,它有自己独到的文体与语体的特点。一般情况下我们本着坚持忠实、连贯与目的这三个原则来进行药品说明书的翻译,我们归纳出了三种较为通用的翻译方法。对药品说明书的翻译方法进行分析与研究,有助于我们更好的对说明书进行理解与翻译,为医学事业做好基础工作。
藥品說明書,妳可以將它視作一種科學應用文來看,它有自己獨到的文體與語體的特點。一般情況下我們本著堅持忠實、連貫與目的這三箇原則來進行藥品說明書的翻譯,我們歸納齣瞭三種較為通用的翻譯方法。對藥品說明書的翻譯方法進行分析與研究,有助于我們更好的對說明書進行理解與翻譯,為醫學事業做好基礎工作。
약품설명서,니가이장타시작일충과학응용문래간,타유자기독도적문체여어체적특점。일반정황하아문본착견지충실、련관여목적저삼개원칙래진행약품설명서적번역,아문귀납출료삼충교위통용적번역방법。대약품설명서적번역방법진행분석여연구,유조우아문경호적대설명서진행리해여번역,위의학사업주호기출공작。