山东青年
山東青年
산동청년
SHANDONG YOUTH
2014年
11期
124-125
,共2页
翻译%语言学%思潮%结构%经典
翻譯%語言學%思潮%結構%經典
번역%어언학%사조%결구%경전
英国著名翻译学家Basil Hatim和Jeremy Munday合著的《高级译学原典读本》,在完善翻译理论与引导翻译实践等方面做了令人注目的工作。这部著作全面而深入地论述西方翻译理论,探索翻译的本质、翻译策略、意义分析、翻译标准、等值内涵、文本类型、翻译与文化的关系,等等,堪称翻译研究的重要著作。这部著作从“广义与狭义”、“形式与内容”、“目的语与源语”等角度剖析了翻译的实质与内涵,这部著作不失为一部译学经典。
英國著名翻譯學傢Basil Hatim和Jeremy Munday閤著的《高級譯學原典讀本》,在完善翻譯理論與引導翻譯實踐等方麵做瞭令人註目的工作。這部著作全麵而深入地論述西方翻譯理論,探索翻譯的本質、翻譯策略、意義分析、翻譯標準、等值內涵、文本類型、翻譯與文化的關繫,等等,堪稱翻譯研究的重要著作。這部著作從“廣義與狹義”、“形式與內容”、“目的語與源語”等角度剖析瞭翻譯的實質與內涵,這部著作不失為一部譯學經典。
영국저명번역학가Basil Hatim화Jeremy Munday합저적《고급역학원전독본》,재완선번역이론여인도번역실천등방면주료령인주목적공작。저부저작전면이심입지논술서방번역이론,탐색번역적본질、번역책략、의의분석、번역표준、등치내함、문본류형、번역여문화적관계,등등,감칭번역연구적중요저작。저부저작종“엄의여협의”、“형식여내용”、“목적어여원어”등각도부석료번역적실질여내함,저부저작불실위일부역학경전。