都市家教(上半月)
都市傢教(上半月)
도시가교(상반월)
Dushi Jiajiao
2015年
1期
196-196,197
,共2页
标示语%翻译%现状%规范化
標示語%翻譯%現狀%規範化
표시어%번역%현상%규범화
public sign%translation%actuality%standardization
随着中国经济的发展和对外交流的增多,作为一种外宣方式的标示语变得越来越重要。它主要分析商场、火车站、旅游景区等公共场所的标示语翻译现状,即其中存在的一些问题,致力于推进标示语规范化进程。
隨著中國經濟的髮展和對外交流的增多,作為一種外宣方式的標示語變得越來越重要。它主要分析商場、火車站、旅遊景區等公共場所的標示語翻譯現狀,即其中存在的一些問題,緻力于推進標示語規範化進程。
수착중국경제적발전화대외교류적증다,작위일충외선방식적표시어변득월래월중요。타주요분석상장、화차참、여유경구등공공장소적표시어번역현상,즉기중존재적일사문제,치력우추진표시어규범화진정。
With the development of China’s economy and communication with foreign countries, the public sign, as a foreign publicity tool, is becoming increasingly important. It is aimed at the advancement of the public sign standardization, <br> investigating some translation mistakes in actual public signs in shopping centers, railway stations, tourist attractions etc.