甘肃高师学报
甘肅高師學報
감숙고사학보
JOURNAL OF GANSU NORMAL COLLEGES
2014年
4期
53-55
,共3页
美剧字幕翻译%文化差异%归化%异化%双重翻译策略
美劇字幕翻譯%文化差異%歸化%異化%雙重翻譯策略
미극자막번역%문화차이%귀화%이화%쌍중번역책략
美剧字幕翻译对中国观众理解剧情起着关键作用,要做到准确灵活的翻译并非易事.以《凯莉日记》为例,谈谈美剧字幕翻译中存在的中西思维方式和文化背景等差异以及针对文化差异提出的归化、异化和双重翻译策略.
美劇字幕翻譯對中國觀衆理解劇情起著關鍵作用,要做到準確靈活的翻譯併非易事.以《凱莉日記》為例,談談美劇字幕翻譯中存在的中西思維方式和文化揹景等差異以及針對文化差異提齣的歸化、異化和雙重翻譯策略.
미극자막번역대중국관음리해극정기착관건작용,요주도준학령활적번역병비역사.이《개리일기》위례,담담미극자막번역중존재적중서사유방식화문화배경등차이이급침대문화차이제출적귀화、이화화쌍중번역책략.