湖北工业大学学报
湖北工業大學學報
호북공업대학학보
JOURNAL OF HUBEI UNIVERSITY OF TECHNOLOGY
2014年
6期
97-101
,共5页
译员的主体性意识%中英法庭口译员%角色定位
譯員的主體性意識%中英法庭口譯員%角色定位
역원적주체성의식%중영법정구역원%각색정위
interpreter′s subj ectivity consciousness%the Chinese-English courtroom interpreter%role orientation
汉英双语法庭口译员的角色一直以来没有得到足够重视和准确定位。从译员的主体性意识出发,结合巴赫金对话理论和福柯权力思想,通过实际语料分析和还原庭审现场,有如下发现:中英法庭口译员在庭审过程中主要担当着四种不同的角色,即“信息的筛选人”、“交际的调解人”、“权力的传递人”和“立场的倾斜人”。这四种不同的角色是相互重叠,互为影响的关系,这也说明了译员主体性意识的关联性,交融性,多样性和复杂性。
漢英雙語法庭口譯員的角色一直以來沒有得到足夠重視和準確定位。從譯員的主體性意識齣髮,結閤巴赫金對話理論和福柯權力思想,通過實際語料分析和還原庭審現場,有如下髮現:中英法庭口譯員在庭審過程中主要擔噹著四種不同的角色,即“信息的篩選人”、“交際的調解人”、“權力的傳遞人”和“立場的傾斜人”。這四種不同的角色是相互重疊,互為影響的關繫,這也說明瞭譯員主體性意識的關聯性,交融性,多樣性和複雜性。
한영쌍어법정구역원적각색일직이래몰유득도족구중시화준학정위。종역원적주체성의식출발,결합파혁금대화이론화복가권력사상,통과실제어료분석화환원정심현장,유여하발현:중영법정구역원재정심과정중주요담당착사충불동적각색,즉“신식적사선인”、“교제적조해인”、“권력적전체인”화“립장적경사인”。저사충불동적각색시상호중첩,호위영향적관계,저야설명료역원주체성의식적관련성,교융성,다양성화복잡성。
The role orientation of interpreters in Mandarin-English bilingual courtroom has always been neglected and thus urges reassessment.This paper conducts a data-based study of the inter-preter′s subj ectivity consciousness with a combined theoretical framework of Bakhtin′s conversa-tion theory and Foucault′s power theory.By analyzing the relevant transcribed data in the Manda-rin-English bilingual courtroom and monitoring the real-time trial,this paper gets the following conclusion:In the process of the Mandarin-English bilingual court trial,the interpreter functions as four different roles,respectively “information chooser”;“social coordinator”;“conversational power deliverer”and “neutrality′s changer”;The roles of Mandarin-English court interpreter o-verlap with and affect each other,which illustrates the relevance,combination,diversity and complexity of the interpreter′s subj ectivity consciousness.