黑龙江史志
黑龍江史誌
흑룡강사지
HEILONGJIANG SHIZHI
2014年
23期
19-20
,共2页
《富民策》%《原富》%比较
《富民策》%《原富》%比較
《부민책》%《원부》%비교
《富民策》与《原富》同属于早期在中国传播西方经济学的译作,前者为来华传教士马林所译,后者为我国著名翻译家严复所译。同一时期同是翻译外国著作的作品,二者在篇章结构和影响力等方面有一致性,但在译书方式、内容和译名上存在着较大的差异。它们分别代表了同一历史时期外国人和中国人在华传播西方经济学的两种不同形式,都为西学东渐做出了贡献。
《富民策》與《原富》同屬于早期在中國傳播西方經濟學的譯作,前者為來華傳教士馬林所譯,後者為我國著名翻譯傢嚴複所譯。同一時期同是翻譯外國著作的作品,二者在篇章結構和影響力等方麵有一緻性,但在譯書方式、內容和譯名上存在著較大的差異。它們分彆代錶瞭同一歷史時期外國人和中國人在華傳播西方經濟學的兩種不同形式,都為西學東漸做齣瞭貢獻。
《부민책》여《원부》동속우조기재중국전파서방경제학적역작,전자위래화전교사마림소역,후자위아국저명번역가엄복소역。동일시기동시번역외국저작적작품,이자재편장결구화영향력등방면유일치성,단재역서방식、내용화역명상존재착교대적차이。타문분별대표료동일역사시기외국인화중국인재화전파서방경제학적량충불동형식,도위서학동점주출료공헌。