民营科技
民營科技
민영과기
NON-STATE RUNNING SCIENCE & TECHNOLOGY ENTERPRLSES
2014年
12期
282
,共1页
文化语境%翻译%商务英语
文化語境%翻譯%商務英語
문화어경%번역%상무영어
基于中西文化的思维模式,礼貌观念和语言选词的差异等,探讨了如何将中文商务信息准确快速地传达给英语国家的读者.结合商务实例分析,并在四大翻译原则下,即增词法,减词法,词类转换,扩展法,从商务英语翻译的选词、语句、语篇来探讨文化语境对商务英语翻译的影响,并详细的举例证明其多方面的变化.该研究将文化语境引入到商务英语的翻译当中,为商务英语翻译研究提供了一个新的研究视角,而且为商务翻译人员提供了一些基于文化语境的翻译策略,对商务英语的翻译具有重要的意义.
基于中西文化的思維模式,禮貌觀唸和語言選詞的差異等,探討瞭如何將中文商務信息準確快速地傳達給英語國傢的讀者.結閤商務實例分析,併在四大翻譯原則下,即增詞法,減詞法,詞類轉換,擴展法,從商務英語翻譯的選詞、語句、語篇來探討文化語境對商務英語翻譯的影響,併詳細的舉例證明其多方麵的變化.該研究將文化語境引入到商務英語的翻譯噹中,為商務英語翻譯研究提供瞭一箇新的研究視角,而且為商務翻譯人員提供瞭一些基于文化語境的翻譯策略,對商務英語的翻譯具有重要的意義.
기우중서문화적사유모식,례모관념화어언선사적차이등,탐토료여하장중문상무신식준학쾌속지전체급영어국가적독자.결합상무실례분석,병재사대번역원칙하,즉증사법,감사법,사류전환,확전법,종상무영어번역적선사、어구、어편래탐토문화어경대상무영어번역적영향,병상세적거예증명기다방면적변화.해연구장문화어경인입도상무영어적번역당중,위상무영어번역연구제공료일개신적연구시각,이차위상무번역인원제공료일사기우문화어경적번역책략,대상무영어적번역구유중요적의의.