淮北师范大学学报(哲学社会科学版)
淮北師範大學學報(哲學社會科學版)
회북사범대학학보(철학사회과학판)
JOURNAL OF HUAIBEI COAL INDUSTRY TEACHERS COLLEGE(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES)
2014年
6期
169-173
,共5页
语块%词块%汉英翻译教学%策略
語塊%詞塊%漢英翻譯教學%策略
어괴%사괴%한영번역교학%책략
语块理论是我国外语教学研究的热点,但鲜有运用于汉英翻译教学研究。介绍了语块的定义和分类,探讨了汉英翻译过程中使用语块的可行性,阐述了语块在学习者译文产出的有效性、准确性和地道性方面发挥的关键作用,并且针对我国汉英翻译教学存在的问题,提出了基于语块理论改进汉英翻译教学的策略。
語塊理論是我國外語教學研究的熱點,但鮮有運用于漢英翻譯教學研究。介紹瞭語塊的定義和分類,探討瞭漢英翻譯過程中使用語塊的可行性,闡述瞭語塊在學習者譯文產齣的有效性、準確性和地道性方麵髮揮的關鍵作用,併且針對我國漢英翻譯教學存在的問題,提齣瞭基于語塊理論改進漢英翻譯教學的策略。
어괴이론시아국외어교학연구적열점,단선유운용우한영번역교학연구。개소료어괴적정의화분류,탐토료한영번역과정중사용어괴적가행성,천술료어괴재학습자역문산출적유효성、준학성화지도성방면발휘적관건작용,병차침대아국한영번역교학존재적문제,제출료기우어괴이론개진한영번역교학적책략。