西部中医药
西部中醫藥
서부중의약
GANSU JOURNAL OF TRADITIONAL CHINESE MEDICINE
2014年
11期
28-31
,共4页
杨志军%张文丽%贾忠%袁文珺%吴晶
楊誌軍%張文麗%賈忠%袁文珺%吳晶
양지군%장문려%가충%원문군%오정
虫创愈胶囊%质量标准%续断皂苷Ⅵ%高效液相色谱法
蟲創愈膠囊%質量標準%續斷皂苷Ⅵ%高效液相色譜法
충창유효낭%질량표준%속단조감Ⅵ%고효액상색보법
ZheChong ChuangYu capsules%quality standard%dipsacosideⅥ%HPLC
目的:建立虫创愈胶囊的质量标准。方法:采用薄层色谱法对制剂中红参、续断、骨碎补进行定性鉴别;采用高效液相色谱法对续断中川续断皂苷Ⅵ进行含量测定;色谱条件:C18柱(150 mm×4.6 mm,5μm),流动相:乙腈-水(30∶70)。检测波长:212 nm。结果:在薄层色谱中可检出红参、续断、骨碎补的特征斑点,阴性对照无干扰;川续断皂苷Ⅵ在4.16~41.6 mg(r=0.9999)的范围内呈良好的线性关系,平均回收率为97.4%。结论:建立的虫创愈胶囊中主要活性成分的定性定量方法准确、专属性及重现性好,且快速简便,可作为该制剂质量的控制方法。
目的:建立蟲創愈膠囊的質量標準。方法:採用薄層色譜法對製劑中紅參、續斷、骨碎補進行定性鑒彆;採用高效液相色譜法對續斷中川續斷皂苷Ⅵ進行含量測定;色譜條件:C18柱(150 mm×4.6 mm,5μm),流動相:乙腈-水(30∶70)。檢測波長:212 nm。結果:在薄層色譜中可檢齣紅參、續斷、骨碎補的特徵斑點,陰性對照無榦擾;川續斷皂苷Ⅵ在4.16~41.6 mg(r=0.9999)的範圍內呈良好的線性關繫,平均迴收率為97.4%。結論:建立的蟲創愈膠囊中主要活性成分的定性定量方法準確、專屬性及重現性好,且快速簡便,可作為該製劑質量的控製方法。
목적:건립충창유효낭적질량표준。방법:채용박층색보법대제제중홍삼、속단、골쇄보진행정성감별;채용고효액상색보법대속단중천속단조감Ⅵ진행함량측정;색보조건:C18주(150 mm×4.6 mm,5μm),류동상:을정-수(30∶70)。검측파장:212 nm。결과:재박층색보중가검출홍삼、속단、골쇄보적특정반점,음성대조무간우;천속단조감Ⅵ재4.16~41.6 mg(r=0.9999)적범위내정량호적선성관계,평균회수솔위97.4%。결론:건립적충창유효낭중주요활성성분적정성정량방법준학、전속성급중현성호,차쾌속간편,가작위해제제질량적공제방법。
Objective: To establish quality standard of ZheChong ChuangYu capsules. Methods: HongShen (radix ginseng rubra), XuDuan (Radix dipsaci) and GuSuiBu (Davallia mariesii Moore ex Bak.) in the preparations were identified qualitatively by thin-layer chromatography (TLC);the contents of dipsacosideⅥwere determined by HPLC:chromatographic column:C18 column (150 mm×4.6 mm, 5μm), mobile phase:acetonitrile-water (30∶70). Detection wavelength:212nm. Results:Characteristic spots of HongShen, XuDuan and GuSuiBu were identified by TLC, and the blank test showed no interference;dipsacosideⅥshowed better linear relationship in the range be-tween 4.16 and 41.6 mg (r=0.999 9), average recovery rate was 97.4%. Conclusion:Quantitative and qualitative method for the determination of main active ingredients contained in ZheChong ChuangYu capsules is accurate, spe-cific, reproducible, rapid and convenient;it could be used for quality control of the preparation.