石家庄铁路职业技术学院学报
石傢莊鐵路職業技術學院學報
석가장철로직업기술학원학보
JOURNAL OF SHIJIAZHUANG INSTITUTE OF RAILWAY TECHNOLOGY
2014年
4期
92-95
,共4页
公示语%平行语料库%设计%建设
公示語%平行語料庫%設計%建設
공시어%평행어료고%설계%건설
public signs%parallel corpus%design%establishment
基于语料库语言学的基本观点,结合石家庄市公示语的文化特色及特点,对石家庄公示语汉英平行语料库的主题栏目进行规划,重点介绍建设石家庄公示语汉英平行语料库的具体过程和做法,最后指出该语料库的应用及不足之处,对改进石家庄公示语翻译质量,提升石家庄国际形象具有重要意义。
基于語料庫語言學的基本觀點,結閤石傢莊市公示語的文化特色及特點,對石傢莊公示語漢英平行語料庫的主題欄目進行規劃,重點介紹建設石傢莊公示語漢英平行語料庫的具體過程和做法,最後指齣該語料庫的應用及不足之處,對改進石傢莊公示語翻譯質量,提升石傢莊國際形象具有重要意義。
기우어료고어언학적기본관점,결합석가장시공시어적문화특색급특점,대석가장공시어한영평행어료고적주제란목진행규화,중점개소건설석가장공시어한영평행어료고적구체과정화주법,최후지출해어료고적응용급불족지처,대개진석가장공시어번역질량,제승석가장국제형상구유중요의의。
Based on the concept of Corpus Linguistics, this paper falls into eight categories of Shijiazhuang public signs according to its features. Then, the authors introduces the specific process and methods on establishing the Chinese-English parallel corpus about Shijiazhuang public signs. At last, they analyses possible applications and defects of the corpus. This is of considerable significance for the improvement of the translation in this field and the enhancement of the international image of Shijiazhuang City.