金田
金田
금전
2014年
11期
55-56
,共2页
译者修养%《傅雷家书》%译者
譯者脩養%《傅雷傢書》%譯者
역자수양%《부뢰가서》%역자
傅雷一生最重要的著作,除了15大卷译文集,还有《傅雷家书》;他一生最重要的成果,不仅为中文翻译提供了典范,也为教育子女成才成人给以启迪.《傅雷家书》是一本“充满着父爱的苦心孤诣、呕心沥血的教子篇,是最好的艺术学徒的修养读物”.这本书对人们的道德、思想、情操、文化修养和启迪有着深远的作用.傅雷作为一个深深影响了几代中国人的翻译家,他的译者修养在家书中得到了充分体现.译者,不仅仅需要扎实的专业知识,还需要完善的译者修养.译者必须得学会做人,持之以恒,待之以诚,热爱文艺,趣味广泛.
傅雷一生最重要的著作,除瞭15大捲譯文集,還有《傅雷傢書》;他一生最重要的成果,不僅為中文翻譯提供瞭典範,也為教育子女成纔成人給以啟迪.《傅雷傢書》是一本“充滿著父愛的苦心孤詣、嘔心瀝血的教子篇,是最好的藝術學徒的脩養讀物”.這本書對人們的道德、思想、情操、文化脩養和啟迪有著深遠的作用.傅雷作為一箇深深影響瞭幾代中國人的翻譯傢,他的譯者脩養在傢書中得到瞭充分體現.譯者,不僅僅需要扎實的專業知識,還需要完善的譯者脩養.譯者必鬚得學會做人,持之以恆,待之以誠,熱愛文藝,趣味廣汎.
부뢰일생최중요적저작,제료15대권역문집,환유《부뢰가서》;타일생최중요적성과,불부위중문번역제공료전범,야위교육자녀성재성인급이계적.《부뢰가서》시일본“충만착부애적고심고예、구심력혈적교자편,시최호적예술학도적수양독물”.저본서대인문적도덕、사상、정조、문화수양화계적유착심원적작용.부뢰작위일개심심영향료궤대중국인적번역가,타적역자수양재가서중득도료충분체현.역자,불부부수요찰실적전업지식,환수요완선적역자수양.역자필수득학회주인,지지이항,대지이성,열애문예,취미엄범.