科技风
科技風
과기풍
TECHNOLOGY WIND
2014年
24期
190-190
,共1页
文化翻译%归化%异化
文化翻譯%歸化%異化
문화번역%귀화%이화
翻译是将一种语言转换成另一种语言的过程,更是一种文化接触与互动的手段。文化翻译的过程综合了文学、语言学、跨文化交际学和多种其他因素。文化翻译一方面要反映原著的文化和异域情调,另一方面要考虑目的语的语言习惯和文化氛围。归化和异化是文化翻译的基本策略与方法。
翻譯是將一種語言轉換成另一種語言的過程,更是一種文化接觸與互動的手段。文化翻譯的過程綜閤瞭文學、語言學、跨文化交際學和多種其他因素。文化翻譯一方麵要反映原著的文化和異域情調,另一方麵要攷慮目的語的語言習慣和文化氛圍。歸化和異化是文化翻譯的基本策略與方法。
번역시장일충어언전환성령일충어언적과정,경시일충문화접촉여호동적수단。문화번역적과정종합료문학、어언학、과문화교제학화다충기타인소。문화번역일방면요반영원저적문화화이역정조,령일방면요고필목적어적어언습관화문화분위。귀화화이화시문화번역적기본책략여방법。