鲁东大学学报(哲学社会科学版)
魯東大學學報(哲學社會科學版)
로동대학학보(철학사회과학판)
LUDONG UNIVERSITY JOURNAL(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES EDITION)
2014年
6期
80-85
,共6页
MTI(翻译硕士)专业课程%案例库%系统观%系统工程三维结构模式
MTI(翻譯碩士)專業課程%案例庫%繫統觀%繫統工程三維結構模式
MTI(번역석사)전업과정%안례고%계통관%계통공정삼유결구모식
本文针对MTI(翻译硕士)专业课程案例库建设和应用及相关研究的系统性不足问题,以系统观和系统工程三维结构模式为指导,以案例库建设和应用理论和方法为参照,以翻译课程案例编写和使用研究成果为资源,通过演绎与归纳的方法,探讨一种MTI专业课程案例库建设和应用系统模式。本文提出,我们应将MTI专业课程案例库及其建设和应用作为一种系统和系统工程来把握和开展,确保案例库在总体上的关联性(联结所有方面和成分,贯通所有阶段和步骤),在本体上的综合型(综合大量和多种案例,整合大量和多种信息),在环境上的开放式(适应多种课程和任务,面向多种编者和用户),在过程上的动态化(有机统一编写和使用,实现不断扩展和更新)。
本文針對MTI(翻譯碩士)專業課程案例庫建設和應用及相關研究的繫統性不足問題,以繫統觀和繫統工程三維結構模式為指導,以案例庫建設和應用理論和方法為參照,以翻譯課程案例編寫和使用研究成果為資源,通過縯繹與歸納的方法,探討一種MTI專業課程案例庫建設和應用繫統模式。本文提齣,我們應將MTI專業課程案例庫及其建設和應用作為一種繫統和繫統工程來把握和開展,確保案例庫在總體上的關聯性(聯結所有方麵和成分,貫通所有階段和步驟),在本體上的綜閤型(綜閤大量和多種案例,整閤大量和多種信息),在環境上的開放式(適應多種課程和任務,麵嚮多種編者和用戶),在過程上的動態化(有機統一編寫和使用,實現不斷擴展和更新)。
본문침대MTI(번역석사)전업과정안례고건설화응용급상관연구적계통성불족문제,이계통관화계통공정삼유결구모식위지도,이안례고건설화응용이론화방법위삼조,이번역과정안례편사화사용연구성과위자원,통과연역여귀납적방법,탐토일충MTI전업과정안례고건설화응용계통모식。본문제출,아문응장MTI전업과정안례고급기건설화응용작위일충계통화계통공정래파악화개전,학보안례고재총체상적관련성(련결소유방면화성분,관통소유계단화보취),재본체상적종합형(종합대량화다충안례,정합대량화다충신식),재배경상적개방식(괄응다충과정화임무,면향다충편자화용호),재과정상적동태화(유궤통일편사화사용,실현불단확전화경신)。