英语广场(下旬刊)
英語廣場(下旬刊)
영어엄장(하순간)
English Square
2014年
11期
133-134
,共2页
于丽那%王婕%韩伟忠
于麗那%王婕%韓偉忠
우려나%왕첩%한위충
翻译%《名利场》%杨必%特色%瑕疵
翻譯%《名利場》%楊必%特色%瑕疵
번역%《명리장》%양필%특색%하자
杨必是一名杰出的翻译家,她的译著《名利场》被誉为翻译的名家名篇,译文精彩之处被视为译者典范,为文学作品的英译汉提供了诸多宝贵经验。但同时也存在一些不足之处。本文分析了杨必翻译的特色与瑕疵,提出可以借鉴和改进的看法,以期达到进一步提高翻译水平的目标。
楊必是一名傑齣的翻譯傢,她的譯著《名利場》被譽為翻譯的名傢名篇,譯文精綵之處被視為譯者典範,為文學作品的英譯漢提供瞭諸多寶貴經驗。但同時也存在一些不足之處。本文分析瞭楊必翻譯的特色與瑕疵,提齣可以藉鑒和改進的看法,以期達到進一步提高翻譯水平的目標。
양필시일명걸출적번역가,저적역저《명리장》피예위번역적명가명편,역문정채지처피시위역자전범,위문학작품적영역한제공료제다보귀경험。단동시야존재일사불족지처。본문분석료양필번역적특색여하자,제출가이차감화개진적간법,이기체도진일보제고번역수평적목표。