佳木斯大学社会科学学报
佳木斯大學社會科學學報
가목사대학사회과학학보
JOURNAL OF SOCIAL SCIENCE OF JIAMUSI UNIVERSITY
2014年
6期
185-186
,共2页
公示语%汉英翻译%规范%管理
公示語%漢英翻譯%規範%管理
공시어%한영번역%규범%관리
本文分析了当前公示语汉英翻译的现状,从建立公示语翻译语料库、统一国家公示语翻译标准、加强管理服务监督、提高公示语翻译人员专业素质和提高社会关注度等五个方面着手对公示语汉英翻译进行规范与管理,以保证翻译质量,净化语言环境,提升城市的文明程度和国家形象.
本文分析瞭噹前公示語漢英翻譯的現狀,從建立公示語翻譯語料庫、統一國傢公示語翻譯標準、加彊管理服務鑑督、提高公示語翻譯人員專業素質和提高社會關註度等五箇方麵著手對公示語漢英翻譯進行規範與管理,以保證翻譯質量,淨化語言環境,提升城市的文明程度和國傢形象.
본문분석료당전공시어한영번역적현상,종건립공시어번역어료고、통일국가공시어번역표준、가강관리복무감독、제고공시어번역인원전업소질화제고사회관주도등오개방면착수대공시어한영번역진행규범여관리,이보증번역질량,정화어언배경,제승성시적문명정도화국가형상.