西部法学评论
西部法學評論
서부법학평론
WESTERN LAW REVIEW
2014年
6期
122-130
,共9页
TRIPS协议第4、5条%MFN待遇%含义%例外
TRIPS協議第4、5條%MFN待遇%含義%例外
TRIPS협의제4、5조%MFN대우%함의%예외
作为GATT基石的最惠国待遇第一次被纳入知识产权多边条约——TRIPS协议.货物贸易、服务贸易、知识产权方面的MFN待遇例外各不相同.TRIPS最惠国待遇例外对所有成员采取一致的原则,其第4条(a)项例外之基础在于司法协助协定的双边性质.(d)项的豁免不能扩大适用于1995年1月1日后对这些条约的修订.“对其他成员之国民不构成随意的或不公平的歧视”的含义是:这些协定的制定旨在对知识产权标准产生(直接或间接的)影响.没有通知TRIPS理事会的条约将不能从豁免中获益,而不管其最终是否符合第4.4条所确立的两个其他条件.WTO对迟延的通知并无明确禁令.通知的效力既涵盖过去又包括将来.第5条涵盖了1995年1月1日后缔结的WIPO协定.鉴于WIPO的许多条约实际上具有混合性质,因此,在同一WIPO条约中,可能有的条款享有TRIPS第5条规定的豁免,而其他条款则并不享有该豁免.
作為GATT基石的最惠國待遇第一次被納入知識產權多邊條約——TRIPS協議.貨物貿易、服務貿易、知識產權方麵的MFN待遇例外各不相同.TRIPS最惠國待遇例外對所有成員採取一緻的原則,其第4條(a)項例外之基礎在于司法協助協定的雙邊性質.(d)項的豁免不能擴大適用于1995年1月1日後對這些條約的脩訂.“對其他成員之國民不構成隨意的或不公平的歧視”的含義是:這些協定的製定旨在對知識產權標準產生(直接或間接的)影響.沒有通知TRIPS理事會的條約將不能從豁免中穫益,而不管其最終是否符閤第4.4條所確立的兩箇其他條件.WTO對遲延的通知併無明確禁令.通知的效力既涵蓋過去又包括將來.第5條涵蓋瞭1995年1月1日後締結的WIPO協定.鑒于WIPO的許多條約實際上具有混閤性質,因此,在同一WIPO條約中,可能有的條款享有TRIPS第5條規定的豁免,而其他條款則併不享有該豁免.
작위GATT기석적최혜국대우제일차피납입지식산권다변조약——TRIPS협의.화물무역、복무무역、지식산권방면적MFN대우예외각불상동.TRIPS최혜국대우예외대소유성원채취일치적원칙,기제4조(a)항예외지기출재우사법협조협정적쌍변성질.(d)항적활면불능확대괄용우1995년1월1일후대저사조약적수정.“대기타성원지국민불구성수의적혹불공평적기시”적함의시:저사협정적제정지재대지식산권표준산생(직접혹간접적)영향.몰유통지TRIPS리사회적조약장불능종활면중획익,이불관기최종시부부합제4.4조소학립적량개기타조건.WTO대지연적통지병무명학금령.통지적효력기함개과거우포괄장래.제5조함개료1995년1월1일후체결적WIPO협정.감우WIPO적허다조약실제상구유혼합성질,인차,재동일WIPO조약중,가능유적조관향유TRIPS제5조규정적활면,이기타조관칙병불향유해활면.