校园英语(下旬)
校園英語(下旬)
교완영어(하순)
English on Campus
2015年
1期
248-248
,共1页
文化%翻译%英汉翻译
文化%翻譯%英漢翻譯
문화%번역%영한번역
翻译作为一种语言交流的活动,要求翻译工作者除了具备语言转换的能力外,还要具有较高的文化素养。世界上的任何一种语言都体现了一个国家乃至一个民族的文化特征,语言与文化二者是不可分割的,文化因素对于语言翻译有着及其重要的作用。英语与汉语历史悠久,二者均是承担着深厚文化底蕴的语言,在英汉翻译的过程中,只有将双方文化与翻译有机结合,才能真正展现出不同文化的魅力。
翻譯作為一種語言交流的活動,要求翻譯工作者除瞭具備語言轉換的能力外,還要具有較高的文化素養。世界上的任何一種語言都體現瞭一箇國傢迺至一箇民族的文化特徵,語言與文化二者是不可分割的,文化因素對于語言翻譯有著及其重要的作用。英語與漢語歷史悠久,二者均是承擔著深厚文化底蘊的語言,在英漢翻譯的過程中,隻有將雙方文化與翻譯有機結閤,纔能真正展現齣不同文化的魅力。
번역작위일충어언교류적활동,요구번역공작자제료구비어언전환적능력외,환요구유교고적문화소양。세계상적임하일충어언도체현료일개국가내지일개민족적문화특정,어언여문화이자시불가분할적,문화인소대우어언번역유착급기중요적작용。영어여한어역사유구,이자균시승담착심후문화저온적어언,재영한번역적과정중,지유장쌍방문화여번역유궤결합,재능진정전현출불동문화적매력。