校园英语(下旬)
校園英語(下旬)
교완영어(하순)
English on Campus
2015年
1期
235-235
,共1页
《呼啸山庄》%操纵理论%翻译
《呼嘯山莊》%操縱理論%翻譯
《호소산장》%조종이론%번역
依据安德烈?勒菲弗尔的翻译“三要素”的操纵理论,本文以《呼啸山庄》杨苡和方平两个译本进行对比研究,从“三要素”的内部要素、外部要素两方面揭示意识形态、诗学及赞助人对两个译本的影响。通过对比,本文发现因为意识形态、诗学观与赞助人的不同,对两个译本的操纵也存在差异。
依據安德烈?勒菲弗爾的翻譯“三要素”的操縱理論,本文以《呼嘯山莊》楊苡和方平兩箇譯本進行對比研究,從“三要素”的內部要素、外部要素兩方麵揭示意識形態、詩學及讚助人對兩箇譯本的影響。通過對比,本文髮現因為意識形態、詩學觀與讚助人的不同,對兩箇譯本的操縱也存在差異。
의거안덕렬?륵비불이적번역“삼요소”적조종이론,본문이《호소산장》양이화방평량개역본진행대비연구,종“삼요소”적내부요소、외부요소량방면게시의식형태、시학급찬조인대량개역본적영향。통과대비,본문발현인위의식형태、시학관여찬조인적불동,대량개역본적조종야존재차이。