海外英语(上)
海外英語(上)
해외영어(상)
Overseas English
2015年
2期
222-223,243
,共3页
概念整合理论%背离与常规理论%言语幽默%《老友记》
概唸整閤理論%揹離與常規理論%言語幽默%《老友記》
개념정합이론%배리여상규이론%언어유묵%《로우기》
Conceptual Integration Theory%V-N Theory%verbal humor%Friends
该文试图结合认知语言学中的概念整合理论以及V-N理论,分析美剧《老友记》中幽默言语的解读机制,探讨剧中的幽默言语是如何被观众解读以产生幽默效果。在建立起理论模型后,该文将结合剧中的语料按照概念整合的四种类型依次进行分析,以揭示言语幽默解读过程中的认知机制。
該文試圖結閤認知語言學中的概唸整閤理論以及V-N理論,分析美劇《老友記》中幽默言語的解讀機製,探討劇中的幽默言語是如何被觀衆解讀以產生幽默效果。在建立起理論模型後,該文將結閤劇中的語料按照概唸整閤的四種類型依次進行分析,以揭示言語幽默解讀過程中的認知機製。
해문시도결합인지어언학중적개념정합이론이급V-N이론,분석미극《로우기》중유묵언어적해독궤제,탐토극중적유묵언어시여하피관음해독이산생유묵효과。재건립기이론모형후,해문장결합극중적어료안조개념정합적사충류형의차진행분석,이게시언어유묵해독과정중적인지궤제。
The paper aims to analyze the cognitive mechanism of the audience of the understanding of the humorous conversa?tions in the popular TV serial Friends by combining the Conceptual Integration Theory and V-N theory. The reason why hu?morous effect is generated will be also discussed. On the basis of the theory framework, the paper will analyze the conversation in detail according to four types of the conceptual integration network.