当代外语研究
噹代外語研究
당대외어연구
CONTEMPORARY FOREIGN LANGUAGES STUDIES
2015年
2期
34-39
,共6页
学习者语料库%汉语关系从句%类型学概括
學習者語料庫%漢語關繫從句%類型學概括
학습자어료고%한어관계종구%류형학개괄
语言类型学调查显示,汉语关系从句前置于核心名词的语序(RelN ),在基本语序为动词‐宾语(V O )的语言中极为罕见,这可能会对母语中缺乏此类语序的学习者构成习得困难。本研究选取来自英语国家、韩国、日本的留学生为考察对象,对比考察他们在汉语中介语语料库中的关系从句使用情况,管窥二语学习者产出汉语关系从句的共性和个性。语料库分析显示:无论是基本语序为VO、关系从句后置的英语国家留学生,还是基本语序为OV、关系从句前置的韩日留学生,他们产出的汉语关系从句模式与建立在自然语言调查基础上的类型学共性概括均有着不同程度的契合,同时也存在局部个体差异。
語言類型學調查顯示,漢語關繫從句前置于覈心名詞的語序(RelN ),在基本語序為動詞‐賓語(V O )的語言中極為罕見,這可能會對母語中缺乏此類語序的學習者構成習得睏難。本研究選取來自英語國傢、韓國、日本的留學生為攷察對象,對比攷察他們在漢語中介語語料庫中的關繫從句使用情況,管窺二語學習者產齣漢語關繫從句的共性和箇性。語料庫分析顯示:無論是基本語序為VO、關繫從句後置的英語國傢留學生,還是基本語序為OV、關繫從句前置的韓日留學生,他們產齣的漢語關繫從句模式與建立在自然語言調查基礎上的類型學共性概括均有著不同程度的契閤,同時也存在跼部箇體差異。
어언류형학조사현시,한어관계종구전치우핵심명사적어서(RelN ),재기본어서위동사‐빈어(V O )적어언중겁위한견,저가능회대모어중결핍차류어서적학습자구성습득곤난。본연구선취래자영어국가、한국、일본적류학생위고찰대상,대비고찰타문재한어중개어어료고중적관계종구사용정황,관규이어학습자산출한어관계종구적공성화개성。어료고분석현시:무론시기본어서위VO、관계종구후치적영어국가류학생,환시기본어서위OV、관계종구전치적한일류학생,타문산출적한어관계종구모식여건립재자연어언조사기출상적류형학공성개괄균유착불동정도적계합,동시야존재국부개체차이。