武显云%方仪力 武顯雲%方儀力
무현운%방의력
2015년 电影《少年时代》中的美国文化 電影《少年時代》中的美國文化 전영《소년시대》중적미국문화
2014년 从《北京遇上西雅图》看华人移民对赴美生子产业发展的推动作用 從《北京遇上西雅圖》看華人移民對赴美生子產業髮展的推動作用 종《북경우상서아도》간화인이민대부미생자산업발전적추동작용
2012년 浅析大学英语教学中文化导入的重要性及实施方法 淺析大學英語教學中文化導入的重要性及實施方法 천석대학영어교학중문화도입적중요성급실시방법
2011년 翻译生产模式的改变及其对翻译研究的影响 翻譯生產模式的改變及其對翻譯研究的影響 번역생산모식적개변급기대번역연구적영향
2010년 非英语专业学生开设《英美概况》课程必要性刍议 非英語專業學生開設《英美概況》課程必要性芻議 비영어전업학생개설《영미개황》과정필요성추의
2009년 英语言语幽默中的刻意曲解策略浅析 英語言語幽默中的刻意麯解策略淺析 영어언어유묵중적각의곡해책략천석
2008년 汉英主语对比与翻译研究 漢英主語對比與翻譯研究 한영주어대비여번역연구
2008년 论汉语歇后语的维护面子功能 論漢語歇後語的維護麵子功能 론한어헐후어적유호면자공능
2004년 浅谈少儿学英语 淺談少兒學英語 천담소인학영어
2015년 文化“走出去”战略背景下的中国少数民族文学对外译介反思 文化“走齣去”戰略揹景下的中國少數民族文學對外譯介反思 문화“주출거”전략배경하적중국소수민족문학대외역개반사
2015년 论清末民初“译名”讨论中的两个向度 論清末民初“譯名”討論中的兩箇嚮度 론청말민초“역명”토론중적량개향도
2013년 翻译、信仰与理性——奥古斯丁与哲罗姆关于“字对字”与“意对意”的分歧 翻譯、信仰與理性——奧古斯丁與哲囉姆關于“字對字”與“意對意”的分歧 번역、신앙여이성——오고사정여철라모관우“자대자”여“의대의”적분기
2013년 电影《朗读者》中的道德审判和历史认知 電影《朗讀者》中的道德審判和歷史認知 전영《랑독자》중적도덕심판화역사인지
2013년 西塞罗的翻译思想与修辞学的内在联系探讨 西塞囉的翻譯思想與脩辭學的內在聯繫探討 서새라적번역사상여수사학적내재련계탐토
2013년 翻译的意识形态与意识形态的翻译——翻译研究中的“意识形态”考察 翻譯的意識形態與意識形態的翻譯——翻譯研究中的“意識形態”攷察 번역적의식형태여의식형태적번역——번역연구중적“의식형태”고찰