读与写(教育教学刊)
讀與寫(教育教學刊)
독여사(교육교학간)
READ AND WRITE PERIODICAL
2014年
12期
25-26
,共2页
语篇翻译%翻译教学%翻译能力
語篇翻譯%翻譯教學%翻譯能力
어편번역%번역교학%번역능력
传统的翻译教学倾向于从语言水平层面分析学生的翻译问题,这不利于综合培养学生的翻译能力.本文试图采用语篇翻译理论分析学生在翻译中出现的问题,用语篇翻译理论指导翻译教学实践,进而实现学生翻译能力的提升.
傳統的翻譯教學傾嚮于從語言水平層麵分析學生的翻譯問題,這不利于綜閤培養學生的翻譯能力.本文試圖採用語篇翻譯理論分析學生在翻譯中齣現的問題,用語篇翻譯理論指導翻譯教學實踐,進而實現學生翻譯能力的提升.
전통적번역교학경향우종어언수평층면분석학생적번역문제,저불리우종합배양학생적번역능력.본문시도채용어편번역이론분석학생재번역중출현적문제,용어편번역이론지도번역교학실천,진이실현학생번역능력적제승.