美与时代(下旬刊)
美與時代(下旬刊)
미여시대(하순간)
BEAUTY & TIMES
2015年
1期
100-103
,共4页
无形语言%叙事话语%转换%影视改编
無形語言%敘事話語%轉換%影視改編
무형어언%서사화어%전환%영시개편
东西先生的《没有语言的生活》由小说到影视剧改编,均获成功,究其本源在于其主题都切中了“无形语言”这块璞玉,由此切出三块“玉石”,实则“本同而末异”.“无形语言”从小说文本到影视文本涉及叙事话语材料的变化,这不仅造成了审美观感的不同,还折射出不同材质叙事语言背后整个话语权力结构的变化.考察“无形语言”如何在此话语转换中成功穿透精英文化文本和大众文化文本的场域,对于多元文化空间的构建具有重要意义.
東西先生的《沒有語言的生活》由小說到影視劇改編,均穫成功,究其本源在于其主題都切中瞭“無形語言”這塊璞玉,由此切齣三塊“玉石”,實則“本同而末異”.“無形語言”從小說文本到影視文本涉及敘事話語材料的變化,這不僅造成瞭審美觀感的不同,還摺射齣不同材質敘事語言揹後整箇話語權力結構的變化.攷察“無形語言”如何在此話語轉換中成功穿透精英文化文本和大衆文化文本的場域,對于多元文化空間的構建具有重要意義.
동서선생적《몰유어언적생활》유소설도영시극개편,균획성공,구기본원재우기주제도절중료“무형어언”저괴박옥,유차절출삼괴“옥석”,실칙“본동이말이”.“무형어언”종소설문본도영시문본섭급서사화어재료적변화,저불부조성료심미관감적불동,환절사출불동재질서사어언배후정개화어권력결구적변화.고찰“무형어언”여하재차화어전환중성공천투정영문화문본화대음문화문본적장역,대우다원문화공간적구건구유중요의의.