卷宗
捲宗
권종
JUANZONG
2014年
12期
559-560
,共2页
植物词%国俗语义%文化对比
植物詞%國俗語義%文化對比
식물사%국속어의%문화대비
语言是文化的载体和表现形式,本文通过对比英汉植物词的国俗语义,探究英汉植物文化的某些特征和差异,简要分析造成此差异的文化根源,这个问题的研究对于语言教学、英汉互译和跨文化交际都具有重要的现实意义.
語言是文化的載體和錶現形式,本文通過對比英漢植物詞的國俗語義,探究英漢植物文化的某些特徵和差異,簡要分析造成此差異的文化根源,這箇問題的研究對于語言教學、英漢互譯和跨文化交際都具有重要的現實意義.
어언시문화적재체화표현형식,본문통과대비영한식물사적국속어의,탐구영한식물문화적모사특정화차이,간요분석조성차차이적문화근원,저개문제적연구대우어언교학、영한호역화과문화교제도구유중요적현실의의.