卷宗
捲宗
권종
JUANZONG
2014年
12期
530-531
,共2页
文化因素%翻译%影响
文化因素%翻譯%影響
문화인소%번역%영향
文化渗透于社会生活的各个方面,英文翻译不可避免地受到文化因素的影响.英文翻译不仅是一种语言翻译,更是一种文化翻译.翻译过程中的文化因素:思维方式、习俗文化和宗教信仰等,一直是翻译工作者关注的问题.只有深刻把握不同文化背景知识、不同民族思维模式的差异,以及英汉两种语言风格的异同,才能进行成功的翻译交际.
文化滲透于社會生活的各箇方麵,英文翻譯不可避免地受到文化因素的影響.英文翻譯不僅是一種語言翻譯,更是一種文化翻譯.翻譯過程中的文化因素:思維方式、習俗文化和宗教信仰等,一直是翻譯工作者關註的問題.隻有深刻把握不同文化揹景知識、不同民族思維模式的差異,以及英漢兩種語言風格的異同,纔能進行成功的翻譯交際.
문화삼투우사회생활적각개방면,영문번역불가피면지수도문화인소적영향.영문번역불부시일충어언번역,경시일충문화번역.번역과정중적문화인소:사유방식、습속문화화종교신앙등,일직시번역공작자관주적문제.지유심각파악불동문화배경지식、불동민족사유모식적차이,이급영한량충어언풍격적이동,재능진행성공적번역교제.