技术经济与管理研究
技術經濟與管理研究
기술경제여관리연구
TECHNOECONOMICS & MANAGEMENT RESEARCH
2015年
3期
124-128
,共5页
文化可持续%翻译产业%翻译信息化%翻译专业化
文化可持續%翻譯產業%翻譯信息化%翻譯專業化
문화가지속%번역산업%번역신식화%번역전업화
Cultural sustainability%Translation industry%Translation information%Translation industrialization
一国文化要获得长久和可持续的发展,不仅要将本国文化向外推广,而且还要引进和吸收国外文化中的精华部分,翻译作为不同文化之间交流与沟通的桥梁,是一国文化“走出去”和“引进来”的重要途径。因此,利用翻译协会的资料,基于文化可持续发展的思想,对中国翻译产业的发展战略进行研究。结果发现,我国翻译市场存在着翻译标准缺失、翻译质量良莠不齐、信息化建设滞后、翻译人才的培养和管理落后等问题。为此,从规范化建设、信息化建设、专业化建设和人才建设角度提出了中国翻译产业可持续发展的战略。这些战略立足于当前的翻译产业现状,能够为国家和地方政府的翻译产业政策的制定提供有益的参考。
一國文化要穫得長久和可持續的髮展,不僅要將本國文化嚮外推廣,而且還要引進和吸收國外文化中的精華部分,翻譯作為不同文化之間交流與溝通的橋樑,是一國文化“走齣去”和“引進來”的重要途徑。因此,利用翻譯協會的資料,基于文化可持續髮展的思想,對中國翻譯產業的髮展戰略進行研究。結果髮現,我國翻譯市場存在著翻譯標準缺失、翻譯質量良莠不齊、信息化建設滯後、翻譯人纔的培養和管理落後等問題。為此,從規範化建設、信息化建設、專業化建設和人纔建設角度提齣瞭中國翻譯產業可持續髮展的戰略。這些戰略立足于噹前的翻譯產業現狀,能夠為國傢和地方政府的翻譯產業政策的製定提供有益的參攷。
일국문화요획득장구화가지속적발전,불부요장본국문화향외추엄,이차환요인진화흡수국외문화중적정화부분,번역작위불동문화지간교류여구통적교량,시일국문화“주출거”화“인진래”적중요도경。인차,이용번역협회적자료,기우문화가지속발전적사상,대중국번역산업적발전전략진행연구。결과발현,아국번역시장존재착번역표준결실、번역질량량유불제、신식화건설체후、번역인재적배양화관리락후등문제。위차,종규범화건설、신식화건설、전업화건설화인재건설각도제출료중국번역산업가지속발전적전략。저사전략립족우당전적번역산업현상,능구위국가화지방정부적번역산업정책적제정제공유익적삼고。
To achieve long and sustainable development, it is necessary for a country to prompt its cultures to the world and intr-oduce or absorb superset of foreign cultures. As a bridge of communication and conversation among different cultures, translation industry is an important way of exporting and importing "cultures". Therefore, the paper uses the data of translation association to investigate the development strategies of Chinese translation industry based on the thought of cultural sustainability. It is shown that there is translation criterion shortage, inferior translation quality, lagging information construction, backward translation talent cultivation and management and other problems in Chinese translation industry. To solve the problems, the paper puts forward some sustainable development strategies for Chinese translation industry from the perspective of criterion, information, profession and talent construction. The strategies are established on the current situations of translation industry and capable of providing beneficial references to translation industry policies of national and local government.