鸡西大学学报
鷄西大學學報
계서대학학보
JOURNAL OF JIXI UNIVERSITY
2015年
3期
96-99
,共4页
文化意象%《酒国》%功能对等%文化
文化意象%《酒國》%功能對等%文化
문화의상%《주국》%공능대등%문화
cultural image%The Republic of Wine%functional equivalence theory%culture
文化意象翻译是文化翻译中十分重要的问题,近年来越来越引起翻译界的重视。文化意象反映着民族文化与民族特色,是各民族的智慧和历史文化的结晶。莫言的小说《酒国》独具中国民族文化特色,有许多字里行间起不同象征作用的文化意象,这是《酒国》的一大特色。以功能对等理论为理论依据,通过分析《酒国》俄译本中的一些文化意象,论述功能对等理论运用于文化意象的翻译策略,以此来看民族文化意象的翻译对文化传播的作用,从而促进中俄两国文化交流与融合。
文化意象翻譯是文化翻譯中十分重要的問題,近年來越來越引起翻譯界的重視。文化意象反映著民族文化與民族特色,是各民族的智慧和歷史文化的結晶。莫言的小說《酒國》獨具中國民族文化特色,有許多字裏行間起不同象徵作用的文化意象,這是《酒國》的一大特色。以功能對等理論為理論依據,通過分析《酒國》俄譯本中的一些文化意象,論述功能對等理論運用于文化意象的翻譯策略,以此來看民族文化意象的翻譯對文化傳播的作用,從而促進中俄兩國文化交流與融閤。
문화의상번역시문화번역중십분중요적문제,근년래월래월인기번역계적중시。문화의상반영착민족문화여민족특색,시각민족적지혜화역사문화적결정。막언적소설《주국》독구중국민족문화특색,유허다자리행간기불동상정작용적문화의상,저시《주국》적일대특색。이공능대등이론위이론의거,통과분석《주국》아역본중적일사문화의상,논술공능대등이론운용우문화의상적번역책략,이차래간민족문화의상적번역대문화전파적작용,종이촉진중아량국문화교류여융합。
Cultural image translation is an important aspect in cultural translation , and it is appealing more and more attention among translators.Cultural image is the reflection of national culture and national character .It is the fruit of the intelligence and history in a nation.The Republic of Wine , the fiction written by MoYan , stands for the characteristics of Chinese cultural .There are a large number of different cultural image , which represents for different meaning , and that is where the distinguishing feature of the fiction located .By analyzing some cultural images in the Russian version of The Republic of Wine , the article is to clarify the translation strategy , which is based on the theory of functional equivalence .After the discussion of translation strategy , it can help to find out the function of the communication of two national cultural images , and it can improve the culture exchange and fusion be-tween China and Russia .