现代语文(学术综合)
現代語文(學術綜閤)
현대어문(학술종합)
Modern Chinese
2015年
2期
76-77
,共2页
电视剧文本%受众%解码%文化近似性
電視劇文本%受衆%解碼%文化近似性
전시극문본%수음%해마%문화근사성
信息文化全球化的今天,以互联网为主要传播渠道的海外电视剧不断在中国掀起收视高潮。在此过程中,观众自发追剧现象功不可没。然而,这些海外电视剧为什么深受不同历史社会构造的中国观众的喜爱?笔者以具体日本电视剧文本《打工仔的梦想房》和《BOSS》为例,结合受众的社会构成,通过分析其对日剧文本的解码,探索“文化近似性”因素对观众解码的作用。
信息文化全毬化的今天,以互聯網為主要傳播渠道的海外電視劇不斷在中國掀起收視高潮。在此過程中,觀衆自髮追劇現象功不可沒。然而,這些海外電視劇為什麽深受不同歷史社會構造的中國觀衆的喜愛?筆者以具體日本電視劇文本《打工仔的夢想房》和《BOSS》為例,結閤受衆的社會構成,通過分析其對日劇文本的解碼,探索“文化近似性”因素對觀衆解碼的作用。
신식문화전구화적금천,이호련망위주요전파거도적해외전시극불단재중국흔기수시고조。재차과정중,관음자발추극현상공불가몰。연이,저사해외전시극위십요심수불동역사사회구조적중국관음적희애?필자이구체일본전시극문본《타공자적몽상방》화《BOSS》위례,결합수음적사회구성,통과분석기대일극문본적해마,탐색“문화근사성”인소대관음해마적작용。