海外英语(上)
海外英語(上)
해외영어(상)
Overseas English
2015年
1期
157-158,160
,共3页
曲英姿%白宇航%常成
麯英姿%白宇航%常成
곡영자%백우항%상성
《傲慢与偏见》%中译本%翻译%幽默
《傲慢與偏見》%中譯本%翻譯%幽默
《오만여편견》%중역본%번역%유묵
该文首先介绍了简·奥斯汀的写作技巧和特色,其次通过例子对王科一和孙治理的中译本对词汇和句式的不同翻译进行对比研究,最后找出影响小说翻译的主要因素,从中学习到对于幽默语言翻译的一些方法,这对英语专业学生的日常翻译是十分有帮助的。
該文首先介紹瞭簡·奧斯汀的寫作技巧和特色,其次通過例子對王科一和孫治理的中譯本對詞彙和句式的不同翻譯進行對比研究,最後找齣影響小說翻譯的主要因素,從中學習到對于幽默語言翻譯的一些方法,這對英語專業學生的日常翻譯是十分有幫助的。
해문수선개소료간·오사정적사작기교화특색,기차통과례자대왕과일화손치리적중역본대사회화구식적불동번역진행대비연구,최후조출영향소설번역적주요인소,종중학습도대우유묵어언번역적일사방법,저대영어전업학생적일상번역시십분유방조적。