海外英语(上)
海外英語(上)
해외영어(상)
Overseas English
2015年
1期
76-77
,共2页
成语%修辞%对比%比喻%夸张%拟人
成語%脩辭%對比%比喻%誇張%擬人
성어%수사%대비%비유%과장%의인
英汉成语是人们在长期实践和使用过程中提炼出的语言结晶,是民族语言的精华,也是修辞手段的集中体现,有不少成语的构成运用了丰富多彩的修辞格。该文对英汉成语中几种常见的修辞应用进行了对比,旨在进一步了解中西文化背景的差异,准确理解和把握文化所赋予英汉成语独特的内涵,从而实现跨文化交际的目标。
英漢成語是人們在長期實踐和使用過程中提煉齣的語言結晶,是民族語言的精華,也是脩辭手段的集中體現,有不少成語的構成運用瞭豐富多綵的脩辭格。該文對英漢成語中幾種常見的脩辭應用進行瞭對比,旨在進一步瞭解中西文化揹景的差異,準確理解和把握文化所賦予英漢成語獨特的內涵,從而實現跨文化交際的目標。
영한성어시인문재장기실천화사용과정중제련출적어언결정,시민족어언적정화,야시수사수단적집중체현,유불소성어적구성운용료봉부다채적수사격。해문대영한성어중궤충상견적수사응용진행료대비,지재진일보료해중서문화배경적차이,준학리해화파악문화소부여영한성어독특적내함,종이실현과문화교제적목표。