中学生英语(外语教学与研究)
中學生英語(外語教學與研究)
중학생영어(외어교학여연구)
FOREIGN LANGUAGES TEACHING AND ESEARCH
2014年
12期
68
,共1页
初中英语%英语教学%英语翻译法
初中英語%英語教學%英語翻譯法
초중영어%영어교학%영어번역법
由于中文和英文之间语言思维的巨大差异,也受水平所限,初中学子无论在听力、口语还是英语阅读、写作的学习中,都习惯于先输入英语,再转发为中文,翻译成英文再输出的流程,严重阻碍着学生学习英语的效果.但是,凡事都有正反两面,教师们不应该强行扭转或者切断学生的惯用思维,但是可以巧加利用,将英语翻译与课堂教学法相结合,促进学生的高效英语学习.
由于中文和英文之間語言思維的巨大差異,也受水平所限,初中學子無論在聽力、口語還是英語閱讀、寫作的學習中,都習慣于先輸入英語,再轉髮為中文,翻譯成英文再輸齣的流程,嚴重阻礙著學生學習英語的效果.但是,凡事都有正反兩麵,教師們不應該彊行扭轉或者切斷學生的慣用思維,但是可以巧加利用,將英語翻譯與課堂教學法相結閤,促進學生的高效英語學習.
유우중문화영문지간어언사유적거대차이,야수수평소한,초중학자무론재은력、구어환시영어열독、사작적학습중,도습관우선수입영어,재전발위중문,번역성영문재수출적류정,엄중조애착학생학습영어적효과.단시,범사도유정반량면,교사문불응해강행뉴전혹자절단학생적관용사유,단시가이교가이용,장영어번역여과당교학법상결합,촉진학생적고효영어학습.