边疆经济与文化
邊疆經濟與文化
변강경제여문화
THE BORDER ECONOMY AND CULTURE
2014年
12期
113-114
,共2页
俄语谚语%翻译方法%文化
俄語諺語%翻譯方法%文化
아어언어%번역방법%문화
俄语谚语是俄罗斯民族文化语言的重要组成部分之一,其翻译受文化因素影响较大.俄汉谚语在音律、句式、用词等方面既有相同之处,又各有特色.在翻译俄语谚语时可采用直译、异化、归化等方法,既保留其民族文化特色,也要考虑读者的可接受性,避免文化误译.
俄語諺語是俄囉斯民族文化語言的重要組成部分之一,其翻譯受文化因素影響較大.俄漢諺語在音律、句式、用詞等方麵既有相同之處,又各有特色.在翻譯俄語諺語時可採用直譯、異化、歸化等方法,既保留其民族文化特色,也要攷慮讀者的可接受性,避免文化誤譯.
아어언어시아라사민족문화어언적중요조성부분지일,기번역수문화인소영향교대.아한언어재음률、구식、용사등방면기유상동지처,우각유특색.재번역아어언어시가채용직역、이화、귀화등방법,기보류기민족문화특색,야요고필독자적가접수성,피면문화오역.