宿州教育学院学报
宿州教育學院學報
숙주교육학원학보
JOURNAL OF SUZHOU EDUCATION INSTITUTE
2014年
6期
184-186
,共3页
汉语经贸会展宣传语篇%平行文本%翻译
漢語經貿會展宣傳語篇%平行文本%翻譯
한어경무회전선전어편%평행문본%번역
随着中国对外开放政策和“走出去”战略的不断深化,我国的经贸会展日趋国际化,对此类宣传文本的翻译需求正不断增加,翻译质量也亟待提升.有鉴于此,本文借助汉英经贸会展原生性宣传文本的实例,试图从四个方面对案例进行修辞对比研究,试用平行文本比较模式指导经贸会展宣传文本的英译实践,使译文更符合译语受众的阅读习惯,迎合国际经贸会展市场的需求.
隨著中國對外開放政策和“走齣去”戰略的不斷深化,我國的經貿會展日趨國際化,對此類宣傳文本的翻譯需求正不斷增加,翻譯質量也亟待提升.有鑒于此,本文藉助漢英經貿會展原生性宣傳文本的實例,試圖從四箇方麵對案例進行脩辭對比研究,試用平行文本比較模式指導經貿會展宣傳文本的英譯實踐,使譯文更符閤譯語受衆的閱讀習慣,迎閤國際經貿會展市場的需求.
수착중국대외개방정책화“주출거”전략적불단심화,아국적경무회전일추국제화,대차류선전문본적번역수구정불단증가,번역질량야극대제승.유감우차,본문차조한영경무회전원생성선전문본적실례,시도종사개방면대안례진행수사대비연구,시용평행문본비교모식지도경무회전선전문본적영역실천,사역문경부합역어수음적열독습관,영합국제경무회전시장적수구.