科学导报
科學導報
과학도보
SCIENCE GUIDE
2015年
2期
290-291
,共2页
文学翻译%创造性叛逆%有意识误译%增译%省译%个性化翻译
文學翻譯%創造性叛逆%有意識誤譯%增譯%省譯%箇性化翻譯
문학번역%창조성반역%유의식오역%증역%성역%개성화번역
任何翻译的本质都不外乎把一种语言承载的信息用另一种语言表达出来。然而文学翻译是一门艺术性的语言,它是对原文的再创造活动。本文试图通过翻译实例进行研究分析,更直观地分析创造性叛逆对翻译风格的影响,因而得出“创造性叛逆”成为文学翻译中不可忽视的事实,并指出创造性叛逆的限度。
任何翻譯的本質都不外乎把一種語言承載的信息用另一種語言錶達齣來。然而文學翻譯是一門藝術性的語言,它是對原文的再創造活動。本文試圖通過翻譯實例進行研究分析,更直觀地分析創造性叛逆對翻譯風格的影響,因而得齣“創造性叛逆”成為文學翻譯中不可忽視的事實,併指齣創造性叛逆的限度。
임하번역적본질도불외호파일충어언승재적신식용령일충어언표체출래。연이문학번역시일문예술성적어언,타시대원문적재창조활동。본문시도통과번역실례진행연구분석,경직관지분석창조성반역대번역풍격적영향,인이득출“창조성반역”성위문학번역중불가홀시적사실,병지출창조성반역적한도。