日语学习与研究
日語學習與研究
일어학습여연구
NIHONGO NO GAKUSHU TO KENKYU
2015年
1期
98-105
,共8页
中日比较文学%多元化%学术史
中日比較文學%多元化%學術史
중일비교문학%다원화%학술사
Chinese-Japanese%comparative%literature%diversity%academic historiography
2014年日本文学研究界有三大特点:一、中日比较文学研究由于引入翻译学、文字学等方法,并将东亚视角和欧美视角引入其中,使其呈现出活跃态势。二、论题多元化,尤其是日本文艺理论、女性作家文学和大众文学渐次受到关注。三、学术史撰写的增多标志着本学科日趋成熟。
2014年日本文學研究界有三大特點:一、中日比較文學研究由于引入翻譯學、文字學等方法,併將東亞視角和歐美視角引入其中,使其呈現齣活躍態勢。二、論題多元化,尤其是日本文藝理論、女性作傢文學和大衆文學漸次受到關註。三、學術史撰寫的增多標誌著本學科日趨成熟。
2014년일본문학연구계유삼대특점:일、중일비교문학연구유우인입번역학、문자학등방법,병장동아시각화구미시각인입기중,사기정현출활약태세。이、론제다원화,우기시일본문예이론、녀성작가문학화대음문학점차수도관주。삼、학술사찬사적증다표지착본학과일추성숙。
Three features dominated the Japanese literature research community during 2014. Firstly, research in Chinese and Japanese comparative literature has flourished since the introduction of methodologies from translation and philology and as a result of new East-Asian and Western perspectives. Secondly, diversity can be seen in research topics:Researchers are paying more and more attention to Japanese literature theory, women’s literature and popular literature. Thirdly, the rising amount of academic historiography symbolizes this discipline’s maturity.