日语学习与研究
日語學習與研究
일어학습여연구
NIHONGO NO GAKUSHU TO KENKYU
2015年
1期
64-73
,共10页
日语翻译课堂%调查分析%学习行为%电子辞典
日語翻譯課堂%調查分析%學習行為%電子辭典
일어번역과당%조사분석%학습행위%전자사전
Japanese translation%survey and analysis%learning activities%electronic dictionaries
本研究以“日语翻译”课堂为对象,采用问卷调查、学习者电子辞典查询记录表以及访谈调查相结合的方法,针对日语翻译课堂上学习者使用电子辞典的情况及其学习行为分别进行了量化分析与质性分析。通过量化分析,明确了学习者在“日语翻译”课堂上利用电子辞典辅助日语翻译学习的现状;通过质性分析,明确了学习者在翻译课堂上使用电子辞典的微观学习行为。在此基础上,总结了从调查研究结果中获得的启示,提出了改善翻译课堂教学的具体思路。
本研究以“日語翻譯”課堂為對象,採用問捲調查、學習者電子辭典查詢記錄錶以及訪談調查相結閤的方法,針對日語翻譯課堂上學習者使用電子辭典的情況及其學習行為分彆進行瞭量化分析與質性分析。通過量化分析,明確瞭學習者在“日語翻譯”課堂上利用電子辭典輔助日語翻譯學習的現狀;通過質性分析,明確瞭學習者在翻譯課堂上使用電子辭典的微觀學習行為。在此基礎上,總結瞭從調查研究結果中穫得的啟示,提齣瞭改善翻譯課堂教學的具體思路。
본연구이“일어번역”과당위대상,채용문권조사、학습자전자사전사순기록표이급방담조사상결합적방법,침대일어번역과당상학습자사용전자사전적정황급기학습행위분별진행료양화분석여질성분석。통과양화분석,명학료학습자재“일어번역”과당상이용전자사전보조일어번역학습적현상;통과질성분석,명학료학습자재번역과당상사용전자사전적미관학습행위。재차기출상,총결료종조사연구결과중획득적계시,제출료개선번역과당교학적구체사로。
This research aims at the uses of electronic dictionaries in Japanese translation class, combines the approach of questionnaire investigation, electronic dictionary query table and interview survey, and mainly analyzes the uses of electronic dictionaries in class and the learning activities with quantitative and qualitative analysis. Through quantitative analysis, the research makes the present situation clear, that electronic dictionaries assisted in the study of Japanese translation. Through qualitative analysis, the micro learning activities available through the use of electronic dictionaries become clear. Based on the results herein, this paper concludes and gives a few ideas for improving the classroom teaching of Comprehensive Japanese.