外国语文(四川外语学院学报)
外國語文(四川外語學院學報)
외국어문(사천외어학원학보)
FOREIGN LANGUAGE AND LITERATURE
2014年
5期
122-127
,共6页
徐梵澄%《五十奥义书》%翻译大师%翻译思考
徐梵澄%《五十奧義書》%翻譯大師%翻譯思攷
서범징%《오십오의서》%번역대사%번역사고
徐梵澄先生(1909-2000)精通中、英、德、法、梵、拉丁、希腊、印地等多种语文,精于梵汉、德汉、英汉、法汉、汉英等多语种翻译,先后翻译了尼采的《苏鲁支语录》、印度哲学典籍《五十奥义书》、《薄伽梵歌》、阿罗频多的《神圣人生论》、中国哲学典籍《肇论》等(哲学)鸿篇巨制,贡献卓著,可谓20世纪中国罕世的翻译大家,同时又不乏精审独到的翻译思考.本文拟对先生大音希声的为学为人撮要疏解,并反思先生的寂寞.
徐梵澄先生(1909-2000)精通中、英、德、法、梵、拉丁、希臘、印地等多種語文,精于梵漢、德漢、英漢、法漢、漢英等多語種翻譯,先後翻譯瞭尼採的《囌魯支語錄》、印度哲學典籍《五十奧義書》、《薄伽梵歌》、阿囉頻多的《神聖人生論》、中國哲學典籍《肇論》等(哲學)鴻篇巨製,貢獻卓著,可謂20世紀中國罕世的翻譯大傢,同時又不乏精審獨到的翻譯思攷.本文擬對先生大音希聲的為學為人撮要疏解,併反思先生的寂寞.
서범징선생(1909-2000)정통중、영、덕、법、범、랍정、희석、인지등다충어문,정우범한、덕한、영한、법한、한영등다어충번역,선후번역료니채적《소로지어록》、인도철학전적《오십오의서》、《박가범가》、아라빈다적《신골인생론》、중국철학전적《조론》등(철학)홍편거제,공헌탁저,가위20세기중국한세적번역대가,동시우불핍정심독도적번역사고.본문의대선생대음희성적위학위인촬요소해,병반사선생적적막.