外国语文(四川外语学院学报)
外國語文(四川外語學院學報)
외국어문(사천외어학원학보)
FOREIGN LANGUAGE AND LITERATURE
2014年
6期
139-143
,共5页
翻译文学%价值哲学%价值主体%评价主体
翻譯文學%價值哲學%價值主體%評價主體
번역문학%개치철학%개치주체%평개주체
从价值哲学的角度认识翻译文学批评是翻译文学批评研究的一个全新视角,目前学界对其中的价值主体与评价主体的认识存在一定的模糊和偏误,从而使得这一新的批评理论体系存在某种缺憾.论文详细阐释了翻译文学的价值主体和评价主体,指出价值主体的确认是翻译文学评价的基础,价值主体的需要是评价标准的尺度来源;同时认为,翻译文学批评中的评价主体与价值主体既可能完全或部分重合,也可能相互分离,即使是完全和部分重合,逻辑上的区分也是十分重要的,否则极易影响翻译文学批评的有效性和合理性.
從價值哲學的角度認識翻譯文學批評是翻譯文學批評研究的一箇全新視角,目前學界對其中的價值主體與評價主體的認識存在一定的模糊和偏誤,從而使得這一新的批評理論體繫存在某種缺憾.論文詳細闡釋瞭翻譯文學的價值主體和評價主體,指齣價值主體的確認是翻譯文學評價的基礎,價值主體的需要是評價標準的呎度來源;同時認為,翻譯文學批評中的評價主體與價值主體既可能完全或部分重閤,也可能相互分離,即使是完全和部分重閤,邏輯上的區分也是十分重要的,否則極易影響翻譯文學批評的有效性和閤理性.
종개치철학적각도인식번역문학비평시번역문학비평연구적일개전신시각,목전학계대기중적개치주체여평개주체적인식존재일정적모호화편오,종이사득저일신적비평이론체계존재모충결감.논문상세천석료번역문학적개치주체화평개주체,지출개치주체적학인시번역문학평개적기출,개치주체적수요시평개표준적척도래원;동시인위,번역문학비평중적평개주체여개치주체기가능완전혹부분중합,야가능상호분리,즉사시완전화부분중합,라집상적구분야시십분중요적,부칙겁역영향번역문학비평적유효성화합이성.