吉林广播电视大学学报
吉林廣播電視大學學報
길림엄파전시대학학보
JOURNAL OF JILIN TV & RADIO UNIVERSITY
2015年
1期
159-160
,共2页
意识形态%视听翻译%改写理论
意識形態%視聽翻譯%改寫理論
의식형태%시은번역%개사이론
随着翻译研究中文化转向的到来,Lefevere的改写理论受到广泛的认可和接受.为实现某种目的和达到一定预期效果,译者在处理源文本以及生成目标文本的过程中会对文本进行改写.译者对源文本的改写已非纯粹的翻译行为,而是对文本的操控.影响文本操控的一大关键因素便是意识形态,这一因素在翻译研究和实践中都发挥着重要作用.二十世纪六十年代以降,尤其是近十几年,国外视听翻译研究获得蓬勃发展.而在国内,视听翻译尚处于起步阶段.文章以改写理论为依托,分析意识形态和视听翻译的内在关系,即意识形态因素对视听翻译的影响.
隨著翻譯研究中文化轉嚮的到來,Lefevere的改寫理論受到廣汎的認可和接受.為實現某種目的和達到一定預期效果,譯者在處理源文本以及生成目標文本的過程中會對文本進行改寫.譯者對源文本的改寫已非純粹的翻譯行為,而是對文本的操控.影響文本操控的一大關鍵因素便是意識形態,這一因素在翻譯研究和實踐中都髮揮著重要作用.二十世紀六十年代以降,尤其是近十幾年,國外視聽翻譯研究穫得蓬勃髮展.而在國內,視聽翻譯尚處于起步階段.文章以改寫理論為依託,分析意識形態和視聽翻譯的內在關繫,即意識形態因素對視聽翻譯的影響.
수착번역연구중문화전향적도래,Lefevere적개사이론수도엄범적인가화접수.위실현모충목적화체도일정예기효과,역자재처리원문본이급생성목표문본적과정중회대문본진행개사.역자대원문본적개사이비순수적번역행위,이시대문본적조공.영향문본조공적일대관건인소편시의식형태,저일인소재번역연구화실천중도발휘착중요작용.이십세기륙십년대이강,우기시근십궤년,국외시은번역연구획득봉발발전.이재국내,시은번역상처우기보계단.문장이개사이론위의탁,분석의식형태화시은번역적내재관계,즉의식형태인소대시은번역적영향.