重庆理工大学学报(社会科学版)
重慶理工大學學報(社會科學版)
중경리공대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF CHONGQING INSTITUTE OF TECHNOLOGY
2014年
12期
116-120
,共5页
隐喻认知%英汉习语%双向翻译
隱喻認知%英漢習語%雙嚮翻譯
은유인지%영한습어%쌍향번역
英汉习语的对比与双向翻译研究不是一个新课题,但是利用隐喻认知研究英汉习语之异同及翻译还不曾有专题讨论.利用隐喻认知有利于对习语求本溯源从而深入分析掌握英汉习语的语源及语义,有利于把握英汉语习语之“形”“义”的辩证统一关系,有利于把握翻译的生成路径,更好地指导翻译研究.
英漢習語的對比與雙嚮翻譯研究不是一箇新課題,但是利用隱喻認知研究英漢習語之異同及翻譯還不曾有專題討論.利用隱喻認知有利于對習語求本溯源從而深入分析掌握英漢習語的語源及語義,有利于把握英漢語習語之“形”“義”的辯證統一關繫,有利于把握翻譯的生成路徑,更好地指導翻譯研究.
영한습어적대비여쌍향번역연구불시일개신과제,단시이용은유인지연구영한습어지이동급번역환불증유전제토론.이용은유인지유리우대습어구본소원종이심입분석장악영한습어적어원급어의,유리우파악영한어습어지“형”“의”적변증통일관계,유리우파악번역적생성로경,경호지지도번역연구.