重庆三峡学院学报
重慶三峽學院學報
중경삼협학원학보
JOURNAL OF CHONGQING THREE-GORGES UNIVERSITY
2015年
1期
102-106
,共5页
癒:“告”%“尝试”%“告口”%“伤口合”%本字
癒:“告”%“嘗試”%“告口”%“傷口閤”%本字
유:“고”%“상시”%“고구”%“상구합”%본자
“gao (告)”%“try”%“gaokou (告口)”%“wound healing”%etymological character
癒:重庆话常用“告”来表“尝试”意义,也通常把“伤口合”叫做“告口”。经过考癒察发现,表“尝试”义的本字应当是“较”,而并非人们所写字形“告”;表“伤口合”意义的方癒言词,不应写成“告口”而该写作“交口”。口语中表“尝试”义和“伤口合”义的“gào”,当与“告”这个字形无任何关联。
癒:重慶話常用“告”來錶“嘗試”意義,也通常把“傷口閤”叫做“告口”。經過攷癒察髮現,錶“嘗試”義的本字應噹是“較”,而併非人們所寫字形“告”;錶“傷口閤”意義的方癒言詞,不應寫成“告口”而該寫作“交口”。口語中錶“嘗試”義和“傷口閤”義的“gào”,噹與“告”這箇字形無任何關聯。
유:중경화상용“고”래표“상시”의의,야통상파“상구합”규주“고구”。경과고유찰발현,표“상시”의적본자응당시“교”,이병비인문소사자형“고”;표“상구합”의의적방유언사,불응사성“고구”이해사작“교구”。구어중표“상시”의화“상구합”의적“gào”,당여“고”저개자형무임하관련。
“Gao (告)”in Chongqing dialect means “try” and “wound healing” is usually referred to as“gaokou (告口)”. An investigation reveals that the etymological character meaning“try”is“jiao (较)”rather than“gao (告)”.The dialectical word meaning“wound healing”shall not be“kaogou (告口)”but“jiaokou (交口)”. The etymological character“gào”meaning“try”and“wound healing”in colloquial speech has nothing to do with the spelling“告”.