西华大学学报(哲学社会科学版)
西華大學學報(哲學社會科學版)
서화대학학보(철학사회과학판)
JOURNAL OF XIHUA UNIVERSITY (PHILOSOPHY & SOCIAL SCIENCES)
2015年
1期
77-81
,共5页
古汉诗英译%数量词%语义模糊化%审美艺术效果
古漢詩英譯%數量詞%語義模糊化%審美藝術效果
고한시영역%수량사%어의모호화%심미예술효과
在古汉诗中数量词的使用是一种常见的语言表达手段,其模糊语义往往比准确的数字更具有独特的艺术魅力.本文分析了古汉诗中数量词的模糊化功能,提出了古汉诗中数量词不仅可以通过模糊语义突破诗歌意境的转化,也可以利用数量词叠加突显古汉诗神奇的审美艺术效果.同时,数量词的模糊化语义还能够充分解释古汉诗语言形式的组合和聚合关系的偏离问题.在翻译过程中,译者应注意挖掘模糊化数量词背后所隐含的诗歌前景化语言,并再现与原诗等值或近似的审美价值,以突显作品的特殊效果或意义,增强诗歌翻译作品的艺术感染力.
在古漢詩中數量詞的使用是一種常見的語言錶達手段,其模糊語義往往比準確的數字更具有獨特的藝術魅力.本文分析瞭古漢詩中數量詞的模糊化功能,提齣瞭古漢詩中數量詞不僅可以通過模糊語義突破詩歌意境的轉化,也可以利用數量詞疊加突顯古漢詩神奇的審美藝術效果.同時,數量詞的模糊化語義還能夠充分解釋古漢詩語言形式的組閤和聚閤關繫的偏離問題.在翻譯過程中,譯者應註意挖掘模糊化數量詞揹後所隱含的詩歌前景化語言,併再現與原詩等值或近似的審美價值,以突顯作品的特殊效果或意義,增彊詩歌翻譯作品的藝術感染力.
재고한시중수량사적사용시일충상견적어언표체수단,기모호어의왕왕비준학적수자경구유독특적예술매력.본문분석료고한시중수량사적모호화공능,제출료고한시중수량사불부가이통과모호어의돌파시가의경적전화,야가이이용수량사첩가돌현고한시신기적심미예술효과.동시,수량사적모호화어의환능구충분해석고한시어언형식적조합화취합관계적편리문제.재번역과정중,역자응주의알굴모호화수량사배후소은함적시가전경화어언,병재현여원시등치혹근사적심미개치,이돌현작품적특수효과혹의의,증강시가번역작품적예술감염력.