金田
金田
금전
2015年
5期
280-280
,共1页
语文中的 “差不多” 美丽与漂亮%以为与认为%态度
語文中的 “差不多” 美麗與漂亮%以為與認為%態度
어문중적 “차불다” 미려여표량%이위여인위%태도
在语文教学或学习的过程中,我们可能经常听到“语文没有标准答案”诸如此类的话语。这句话本来是用于启发开拓同学们的思维使之不趋同和僵化,但有人断章取义地走向一种理解上的误区:语文没有完全意义上的精准,“差不多”就对了。我们以“美丽”和“漂亮”、“以为”和“认为”这两组近义词来分析一下,语文中的差之毫厘、谬以千里,从而明白作为一个语文人应有的态度。
在語文教學或學習的過程中,我們可能經常聽到“語文沒有標準答案”諸如此類的話語。這句話本來是用于啟髮開拓同學們的思維使之不趨同和僵化,但有人斷章取義地走嚮一種理解上的誤區:語文沒有完全意義上的精準,“差不多”就對瞭。我們以“美麗”和“漂亮”、“以為”和“認為”這兩組近義詞來分析一下,語文中的差之毫釐、謬以韆裏,從而明白作為一箇語文人應有的態度。
재어문교학혹학습적과정중,아문가능경상은도“어문몰유표준답안”제여차류적화어。저구화본래시용우계발개탁동학문적사유사지불추동화강화,단유인단장취의지주향일충리해상적오구:어문몰유완전의의상적정준,“차불다”취대료。아문이“미려”화“표량”、“이위”화“인위”저량조근의사래분석일하,어문중적차지호전、류이천리,종이명백작위일개어문인응유적태도。