金田
金田
금전
2015年
5期
276-276
,共1页
中外文学%语用学%跨文化视角
中外文學%語用學%跨文化視角
중외문학%어용학%과문화시각
跨文化语用学是研究具有不同文化背景的人进行语用交际的语言学应用。汉英之间跨文化语用学的研究,以汉语为基础,以语言的差异性和语用学为理论背景,以对比和比较为主要方法,观察、分析中外文学小说中运用中的种种现象及差异。主要以《红楼梦》和《罗密欧与朱丽叶》为例,语用学研究的核心问题是语用意义,跨文化语用学研究更需要关注不同文化背景的人对语用意义的构建和理解。从《红楼梦》和《罗密欧与朱丽叶》的语言艺术对比中体会不同文化的语言差异,体现中英文化的不同,中国文化多含蓄外国文化多直白,从语言学新的视角解读人物的语言特征,体悟语言的魅力。
跨文化語用學是研究具有不同文化揹景的人進行語用交際的語言學應用。漢英之間跨文化語用學的研究,以漢語為基礎,以語言的差異性和語用學為理論揹景,以對比和比較為主要方法,觀察、分析中外文學小說中運用中的種種現象及差異。主要以《紅樓夢》和《囉密歐與硃麗葉》為例,語用學研究的覈心問題是語用意義,跨文化語用學研究更需要關註不同文化揹景的人對語用意義的構建和理解。從《紅樓夢》和《囉密歐與硃麗葉》的語言藝術對比中體會不同文化的語言差異,體現中英文化的不同,中國文化多含蓄外國文化多直白,從語言學新的視角解讀人物的語言特徵,體悟語言的魅力。
과문화어용학시연구구유불동문화배경적인진행어용교제적어언학응용。한영지간과문화어용학적연구,이한어위기출,이어언적차이성화어용학위이론배경,이대비화비교위주요방법,관찰、분석중외문학소설중운용중적충충현상급차이。주요이《홍루몽》화《라밀구여주려협》위례,어용학연구적핵심문제시어용의의,과문화어용학연구경수요관주불동문화배경적인대어용의의적구건화리해。종《홍루몽》화《라밀구여주려협》적어언예술대비중체회불동문화적어언차이,체현중영문화적불동,중국문화다함축외국문화다직백,종어언학신적시각해독인물적어언특정,체오어언적매력。