淮阴师范学院学报(哲学社会科学版)
淮陰師範學院學報(哲學社會科學版)
회음사범학원학보(철학사회과학판)
JOURNAL OF HUAIYIN TEACHERS COLLEGE(SOCIAL SEIENCES EDITION)
2015年
2期
213-217
,共5页
《孟子》英译%文化模因%复制与传播
《孟子》英譯%文化模因%複製與傳播
《맹자》영역%문화모인%복제여전파
作为中国儒家经典,《孟子》包含了大量的文化模因,承载着内涵丰富的中国传统儒家文化。对《孟子》英译的研究,可以再现中国儒家文化模因在异质文化中复制与传播的路径。从模因理论的视角,对比分析理雅各与赵甄陶《孟子》英译的两个不同译本,揭示《孟子》英译过程中文化模因所经历的同化、记忆、表达和传输四个阶段。以《孟子》中文化模因“仁”“义”“孝”“气”为例,结合海利根提出的成功模因应具备的特性,探析《孟子》英译过程中文化模因成功复制的具体选择标准和儒家文化的复制、传播机制。
作為中國儒傢經典,《孟子》包含瞭大量的文化模因,承載著內涵豐富的中國傳統儒傢文化。對《孟子》英譯的研究,可以再現中國儒傢文化模因在異質文化中複製與傳播的路徑。從模因理論的視角,對比分析理雅各與趙甄陶《孟子》英譯的兩箇不同譯本,揭示《孟子》英譯過程中文化模因所經歷的同化、記憶、錶達和傳輸四箇階段。以《孟子》中文化模因“仁”“義”“孝”“氣”為例,結閤海利根提齣的成功模因應具備的特性,探析《孟子》英譯過程中文化模因成功複製的具體選擇標準和儒傢文化的複製、傳播機製。
작위중국유가경전,《맹자》포함료대량적문화모인,승재착내함봉부적중국전통유가문화。대《맹자》영역적연구,가이재현중국유가문화모인재이질문화중복제여전파적로경。종모인이론적시각,대비분석리아각여조견도《맹자》영역적량개불동역본,게시《맹자》영역과정중문화모인소경력적동화、기억、표체화전수사개계단。이《맹자》중문화모인“인”“의”“효”“기”위례,결합해리근제출적성공모인응구비적특성,탐석《맹자》영역과정중문화모인성공복제적구체선택표준화유가문화적복제、전파궤제。