国际经济法学刊
國際經濟法學刊
국제경제법학간
2013年
3期
76-96
,共21页
“投资”定义是适用投资条约保护和解决争端管辖争议的基础和前提。美国2012年BIT范本中对投资定义条款的规定延续了2004年范本的内容,主要特点在于其对“投资特征”的明确规定、以“企业”为基础的详细清单、没有“根据东道国法律”的要求,以及对“投资”和“涵盖投资”的平行定义。在比较中美两国BIT范本的基础上,作者认为,中美BIT可以原则接受“投资特征”的规定,以“法律实体”的概念代替“企业”的概念,同时保留“符合东道国法律法规”要求的规定。
“投資”定義是適用投資條約保護和解決爭耑管轄爭議的基礎和前提。美國2012年BIT範本中對投資定義條款的規定延續瞭2004年範本的內容,主要特點在于其對“投資特徵”的明確規定、以“企業”為基礎的詳細清單、沒有“根據東道國法律”的要求,以及對“投資”和“涵蓋投資”的平行定義。在比較中美兩國BIT範本的基礎上,作者認為,中美BIT可以原則接受“投資特徵”的規定,以“法律實體”的概唸代替“企業”的概唸,同時保留“符閤東道國法律法規”要求的規定。
“투자”정의시괄용투자조약보호화해결쟁단관할쟁의적기출화전제。미국2012년BIT범본중대투자정의조관적규정연속료2004년범본적내용,주요특점재우기대“투자특정”적명학규정、이“기업”위기출적상세청단、몰유“근거동도국법률”적요구,이급대“투자”화“함개투자”적평행정의。재비교중미량국BIT범본적기출상,작자인위,중미BIT가이원칙접수“투자특정”적규정,이“법률실체”적개념대체“기업”적개념,동시보류“부합동도국법율법규”요구적규정。
The definition of“investment” is the key to define the scope of protection under international investment treaties and the legal basis of jurisdiction for investment arbitration. The “investment” definition clause in 2012 US model BIT is consistent with the former 2004 model BIT. The main features of the 2012 clause include an express stipulation of the“characteristics of investment”;an en-terprise-based list;an absence of“in accordance with host State’s law and regula-tions” requirement;and a paral el definition of both “investment” and “covered investment”. After comparing the model BITs of US and China, it is concluded that the US-China BIT could accept the“characteristic of investment” in principle with some technical revisions: adopting “legal entity” in place of the “enter-prise”, and retaining the “in accordance with host State’s laws and regulations”requirement.