临床肝胆病杂志
臨床肝膽病雜誌
림상간담병잡지
CHINESE JOURNAL OF CLINICAL HEPATOLOGY
2015年
4期
495-499
,共5页
李强%卓其斌%黄玉仙%李新艳%陈良
李彊%卓其斌%黃玉仙%李新豔%陳良
리강%탁기빈%황옥선%리신염%진량
肝炎,乙型,慢性%核苷类%核苷酸类%干扰素α%治疗结果
肝炎,乙型,慢性%覈苷類%覈苷痠類%榦擾素α%治療結果
간염,을형,만성%핵감류%핵감산류%간우소α%치료결과
hepatitis B,chronic%nucleosides%nucleotides%interferon-alpha%treatment outcome
目前用于慢性乙型肝炎(CHB)抗病毒治疗的药物有干扰素(IFN)与核苷和核苷酸类药物(NAs)两大类。IFN在抗HBV方面虽取得了一定的效果,但抗病毒作用有限,且不良反应较大;NAs抗病毒作用强、不良反应发生率低,但也存在一些问题,如停药后易复发、随着疗程延长产生耐药的趋势增加等。因此,探索抗病毒药物的优化治疗方案,进一步提高CHB抗病毒治疗的有效性和安全性对临床医生而言具有十分重要的意义。就近年来国内外对两类药物联合或序贯治疗的研究进展进行阐述,使临床医生对抗HBV的联合或序贯治疗有更加深入的了解,为CHB患者的抗病毒治疗提供更多选择。
目前用于慢性乙型肝炎(CHB)抗病毒治療的藥物有榦擾素(IFN)與覈苷和覈苷痠類藥物(NAs)兩大類。IFN在抗HBV方麵雖取得瞭一定的效果,但抗病毒作用有限,且不良反應較大;NAs抗病毒作用彊、不良反應髮生率低,但也存在一些問題,如停藥後易複髮、隨著療程延長產生耐藥的趨勢增加等。因此,探索抗病毒藥物的優化治療方案,進一步提高CHB抗病毒治療的有效性和安全性對臨床醫生而言具有十分重要的意義。就近年來國內外對兩類藥物聯閤或序貫治療的研究進展進行闡述,使臨床醫生對抗HBV的聯閤或序貫治療有更加深入的瞭解,為CHB患者的抗病毒治療提供更多選擇。
목전용우만성을형간염(CHB)항병독치료적약물유간우소(IFN)여핵감화핵감산류약물(NAs)량대류。IFN재항HBV방면수취득료일정적효과,단항병독작용유한,차불량반응교대;NAs항병독작용강、불량반응발생솔저,단야존재일사문제,여정약후역복발、수착료정연장산생내약적추세증가등。인차,탐색항병독약물적우화치료방안,진일보제고CHB항병독치료적유효성화안전성대림상의생이언구유십분중요적의의。취근년래국내외대량류약물연합혹서관치료적연구진전진행천술,사림상의생대항HBV적연합혹서관치료유경가심입적료해,위CHB환자적항병독치료제공경다선택。
Currently,there are two categories of antiviral drugs used for chronic hepatitis B (CHB):interferons (IFNs)and nucleos(t)ide analogues (NAs).IFNs showed lower efficacy and more adverse effects,although they achieved some anti -HBV results.NAs showed stronger antiviral activity and a lower incidence rate of adverse effects;however,there are also some problems,such as high risk of relapse after the NAs are discontinued and increased rate of drug resistance with a longer course of treatment.Therefore,it is very important for cli-nicians to investigate the optimal therapy against HBV to further improve efficacy and safety in the treatment of CHB.In this paper,the re-search on combination therapy and sequential therapy against HBV is reviewed,in the hope that clinicians may have a deeper knowledge of combination therapy and sequential therapy against HBV,so as to provide more choices for antiviral therapy of CHB patients.