安徽文学(下半月)
安徽文學(下半月)
안휘문학(하반월)
ANHUI LITERATURE
2015年
3期
121-122
,共2页
译者%翻译实践%职业道德
譯者%翻譯實踐%職業道德
역자%번역실천%직업도덕
随着国内翻译服务市场的扩大以及翻译资格认证考试的规范化,通过参加翻译资格认证考试进而从事翻译工作的人员愈来愈多,但译者队伍的扩大也同时带来了社会对译者职业道德问题的关注.本文通过分析笔者在翻译实践中的思考和感受,总结出译者对翻译活动本身、对自己以及对翻译项目委托方所负有的道德义务.
隨著國內翻譯服務市場的擴大以及翻譯資格認證攷試的規範化,通過參加翻譯資格認證攷試進而從事翻譯工作的人員愈來愈多,但譯者隊伍的擴大也同時帶來瞭社會對譯者職業道德問題的關註.本文通過分析筆者在翻譯實踐中的思攷和感受,總結齣譯者對翻譯活動本身、對自己以及對翻譯項目委託方所負有的道德義務.
수착국내번역복무시장적확대이급번역자격인증고시적규범화,통과삼가번역자격인증고시진이종사번역공작적인원유래유다,단역자대오적확대야동시대래료사회대역자직업도덕문제적관주.본문통과분석필자재번역실천중적사고화감수,총결출역자대번역활동본신、대자기이급대번역항목위탁방소부유적도덕의무.