课程教育研究
課程教育研究
과정교육연구
Course Education Research
2015年
7期
115-115
,共1页
韩汉互译%课程改革%项目化教学%任务
韓漢互譯%課程改革%項目化教學%任務
한한호역%과정개혁%항목화교학%임무
韩汉互译课程改革针对现状及存在问题,以培养企业所需的实用型韩汉互译人才为总体建设目标,以翻译工作室为学习平台,完善课程内容和项目设置,以企业翻译工作内容为教学载体,以任务的布置推进工作进程,转变学习方式,在理论支撑与行业标准的引入、授课场地与师生角色的转换等方面形成了一些特色,取得了一定的社会效益并为语言类课程的项目化改革提供参考。
韓漢互譯課程改革針對現狀及存在問題,以培養企業所需的實用型韓漢互譯人纔為總體建設目標,以翻譯工作室為學習平檯,完善課程內容和項目設置,以企業翻譯工作內容為教學載體,以任務的佈置推進工作進程,轉變學習方式,在理論支撐與行業標準的引入、授課場地與師生角色的轉換等方麵形成瞭一些特色,取得瞭一定的社會效益併為語言類課程的項目化改革提供參攷。
한한호역과정개혁침대현상급존재문제,이배양기업소수적실용형한한호역인재위총체건설목표,이번역공작실위학습평태,완선과정내용화항목설치,이기업번역공작내용위교학재체,이임무적포치추진공작진정,전변학습방식,재이론지탱여행업표준적인입、수과장지여사생각색적전환등방면형성료일사특색,취득료일정적사회효익병위어언류과정적항목화개혁제공삼고。