视听
視聽
시은
Radio & TV Journal
2015年
2期
181-182
,共2页
两岸三地%电影片名%译名%修辞
兩岸三地%電影片名%譯名%脩辭
량안삼지%전영편명%역명%수사
本文对近十年(2005年-2014年)两岸三地公映的电影片名的译名进行了修辞现象的分析,从词语超常搭配、词语换境使用、词性转换等类型分析了大陆译名与港台译名所产生的修辞现象以及不同的修辞效果.
本文對近十年(2005年-2014年)兩岸三地公映的電影片名的譯名進行瞭脩辭現象的分析,從詞語超常搭配、詞語換境使用、詞性轉換等類型分析瞭大陸譯名與港檯譯名所產生的脩辭現象以及不同的脩辭效果.
본문대근십년(2005년-2014년)량안삼지공영적전영편명적역명진행료수사현상적분석,종사어초상탑배、사어환경사용、사성전환등류형분석료대륙역명여항태역명소산생적수사현상이급불동적수사효과.